中国硬笔书法论坛

标题: 奇妙的建议(外九篇) [打印本页]

作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:37:35     标题: 奇妙的建议(外九篇)

<center><b><font color="#cc33cc">奇妙的建议</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1848年那不勒斯的一家报纸刊登了意大利歌剧作曲家罗西尼(1792—1868年)答复一<br/>位先生的提问的公开信。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 那位先生的信是:“我有一个侄子是音乐家,他不知道怎样给他作的歌剧写序曲,您曾<br/>写过那么多歌剧序曲,是不是可以给出出主意?”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 罗西尼在他的信中提出了七个建议,其中之一是:<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “……我写《奥赛罗》的序曲时,是被剧院老板锁在那不勒斯的一家旅馆的小屋内,屋<br/>内有一大碗水煮面条,连根绿菜都没有。这个头最秃、心最狠的老板威胁说:‘如果不把序<br/>曲的最后一个音符写完,甭想活着出去。让您的侄子试试这个法子,不让他尝到鹅肝大馅饼<br/>的迷人的香味……’”<br/><br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:38:22

<center><b><font color="#cc33cc">另一部好</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一个十分自信的青年人夹着两大本乐谱,来找罗西尼。“指挥答应演奏我的两首交响乐<br/>中的一首,我想让您听一下哪一首好。”青年说着就坐在钢琴前弹给罗西尼听。罗西尼听了<br/>几小节以后,实在听不下去了,便走过去把乐谱合起来,拍着青年的肩膀说:“年轻人,不<br/>必弹了,我想,还是另一部好!”<br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:38:55

<center><b><font color="#cc33cc">脱帽和戴帽</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一位意大利年轻作曲家,有一次请罗西尼听他演奏新作。罗西尼在听的时候,一连好几<br/>次把自己的帽子脱下戴上,戴上又脱下。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 年轻作曲家演奏结束后,问他为什么这样脱帽戴帽的。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 罗西尼回答说:“我有个习惯,每逢遇到老相识,总要脱帽招呼一下。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a name="150"></a><br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:39:57

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 音乐家和马车夫</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 意大利音乐家帕格尼尼(1782—1840年)雇了一辆马车赴剧院演出,眼看就要迟到<br/>了。他请车夫快点赶路。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “我要付给你多少钱?”帕格尼尼问道。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “10法郎。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “你这是开玩笑吧?”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “我想不是,今天人们去听你用一根琴弦拉琴(指帕格尼尼演奏他创作的一些G弦上的<br/>技巧艰难深的乐曲),你可是每人收10法郎!”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “那好吧,”帕格尼尼说,“我付你10法郎,不过,你得用一个轮子把我载到剧院。”</p><p></p>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:41:04

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 提琴不喝茶&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一位贵妇邀请帕格尼尼第二天到她家去喝茶。帕格尼尼接受了邀请。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 贵妇很高兴,告别时,笑着对帕格尼尼补充说:“亲爱的艺术家,请你千万不要忘了,<br/>明天来的时候带上您的提琴!”“这是为什么呀?”帕格尼尼故作惊讶地说,“夫人,您是<br/>知道的,我的提琴从不喝茶。”<br/></p>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:41:56

<center><b><font color="#cc33cc">一块蛋糕</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 作曲家贾科莫·普契尼和意大利音乐家、乐队指挥阿图尔·托斯卡尼尼(1867—1957<br/>年)是一对老搭档。每年圣诞节贾科莫都要给他的朋友送一块蛋糕。有一年圣诞节前夕,贾<br/>科莫同阿图尔吵了一架,因此想取消送给他的蛋糕,但为时已晚,蛋糕已经送出了。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第二天,阿图尔收到贾科莫的电报:“蛋糕错送了。”他便随即复了份电报:“蛋糕错<br/>吃了。”<br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:42:25

<center><b><font color="#cc33cc">没有激情不行</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 托斯卡尼尼对一个水平很差的交响乐团大光其火。“我退休后要去开一个妓院,”音乐<br/>家突然说道,“你们知道什么是妓院吗?我要招揽世界上最漂亮的女人,它将成为充满激情<br/>的斯卡拉歌剧院。你们所有的人都被阉割过,你们中任何一个人都休想进妓院的门。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a name="152"></a><br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:42:55

<center><b><font color="#cc33cc">评剧妙语</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在意大利作曲家M·路易吉·凯鲁比尼(1760—1842年)担任巴黎音乐学院督学时,有<br/>一位学生写了一个歌剧打算上演。在试演该剧时,他邀请凯鲁比尼去观看,想看到权威的评<br/>价。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 凯鲁比尼耐心地看完了一幕,又看了第二幕,但未作一句评论。年轻的作曲家看着他如<br/>此专心观剧而沉默不语,紧张得在凯鲁比尼的包厢里进进出出。最后,他再也无法掩饰自己<br/>的焦虑,问凯鲁比尼:“先生,您有什么话和我说吗?”凯鲁比尼抓住他的手,亲切地对他<br/>说:“我可怜的小伙子,我能说什么呢?我已经花了两个小时听着,但你对我什么也没说。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a name="153"></a><br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:43:41

<center><b><font color="#cc33cc">衷心接受</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 奥地利维也纳的作曲家卡尔·米勒尔,有一天收到了一位富翁邀请他晚餐的请帖,上面<br/>这样写着:“我深信这将会是一个很快乐的晚上。我要我妻子唱歌,女儿用钢琴伴奏,所以<br/>请您无论如何驾临赏光。然后晚上9点正用餐。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 米勒卡在回条上这样写:“蒙您的邀请,衷心接受。那么我晚上9点一定到。”<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a name="154"></a><br/>
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 17:44:05

<center><b><font color="#cc33cc">在精神病院</font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center><center><b><font color="#cc33cc"></font></b></center>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大音乐家瓦格纳的学生、奥地利作曲家胡戈·沃尔夫(1860—1903年),37岁时精神<br/>失常了,被送进一家精神病院。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 但他还时不时地清楚地意识到自己的处境。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “那只钟有毛病吗?”作曲家指着医院餐厅里挂着的一只大钟,问服务员说。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “它走得很准。”服务员回答说。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 沃尔夫又问:“那么,它来这儿干什么呢?”<br/>
作者: 我行我素    时间: 2006-6-17 20:40:25

来看了一下,有意思。
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-17 20:45:04

欢迎我行我素,累了就过来休闲休闲!
作者: 何晓巍    时间: 2006-6-18 01:36:35

经过测试,固定功能能用啊!~
作者: 柳长忠    时间: 2006-6-18 05:23:34

好呀,读后让我开心了好一阵子
作者: 杨卫列    时间: 2006-6-18 06:25:37

<div class="quote"><b>以下是引用<i>柳长忠</i>在2006-6-17 21:23:34的发言:</b><br/>好呀,读后让我开心了好一阵子</div><p>柳老师也来了,欢迎欢迎!</p><p>希望常来做客!</p>




欢迎光临 中国硬笔书法论坛 (http://bbs.zgybsf.com/) Powered by Discuz! X2